Rettskriving, kommaregler og grammatikk

Hvis du ikke skriver rett, er du kanskje i feil bransje.

 

Bruk offisiell rettskriving!

Selv oversettere som har jobbet i bransjen i 20 år eller mer, bruker «enveisordbøker» hver eneste dag ... For å sjekke stavingen eller for å undersøke hvilke ulike betydninger et ord kan ha. Så det er ingen skam å måtte slå opp her:

Bokmålsordboka og Nynorskordboka

Merriam-Webster engelsk ordbok

Bokmålsordboka og Nynorskordboka er utarbeidet av Språkrådet og er normative, det vil si at de inneholder offisielt korrekt rettskriving.

Også engelsk Wiktionary og norske NAOB er nyttige for å se på rettskriving, finne synonymer og se hvilke ulike betydninger et ord kan ha.

 

Kommareglene

Noen kommafeil går igjen i hele befolkningen, dessverre også blant mange oversettere. Korrekturavdelingen.no har noen gode oversikter som kan være til hjelp:


 

Nøkkelbegreper mange bommer på ...

(engelsk-norsk)

De følgende oversettelsene er riktige og bør brukes:

All rights reserved = Med enerett
assign and transfer = overføre
breaking and entry = innbrudd
law = rett eller logivning
media player = mediespiller (ikke a, men e)
publicly traded =
børsnotert (ikke 'offentlig omsatt' ...)
subscripion plan = abonnement (ikke 'abonnementsplan')
terms and conditions = vilkår
time and date =
klokkeslett og dato (ikke 'tid og dato')

Flere av uttrykkene i denne listen er begrepspar (på engelsk: legal doublet). Begrepspar trenger som regel ikke å gjengis med to ord på norsk – det holder ofte med ett.

Merk at du har en «falsk venn» som heter law, som ikke må forveksles med om det norske ordet «lov». Law sikter til alle landets rettsregler, noe som også inkluderer domstolsavgjørelser! Derfor er det ofte mer riktig å oversette law med rett eller lovgivning.

Andre veien bør det norske ordet «lov» som regel oversettes med act eller statute på engelsk.

Du finner en nyttig engelsk-norsk juridisk ordliste her.


 

Vet du egentlig hva ordet betyr på norsk?


Bokmåls- og nynorsordbøkene

Det Norske Akademis ordbok

Store Norske Leksikon #

Bruk gjerne norske ordbøker og leksikon selv om du føler deg trygg på hva ulike ord og uttrykk betyr på norsk.

Ganske raskt etter at jeg begynte å jobbe som oversetter i 2003, slo det meg hvor ofte jeg slo opp i ordbøkene hver eneste dag. Det gjør jeg fortsatt. Grunnen er at mange ord kan ha nyanser og betydninger jeg ikke nødvendigvis kjenner. Dessuten kan selv en erfaren oversetter eller et ihuga språkmenneske noen ganger bomme på stavemåten. Og det er jo jobben vår å levere et godt språk, så det bør helst ikke skje i en tekst vi leverer til kunden.

Vet du for eksempel forskjellen på materiale og materiell? Eller kanskje du blander sammen hva som er støpsel og hva som er stikkontakt? Her er en liten påminnelse:

informasjonsmateriale: tekst, stoff, innhold

informasjonsmateriell: trykksak, videofilm

stikk, stikkontakt: den hvite veggboksen med hull i, som gir deg tilgang til elektrisitet

støpsel: pluggen du skal stikke inn i veggboksen

Er du det minste i tvil, så slå det opp.


Lag din egen hjemmeside gratis! Denne nettsiden ble laget med Webnode. Lag din egen nettside gratis i dag! Kom i gang